從中國文字著作權協會獲悉,由中國國家報導出書老虎機 模型署和俄羅斯出書與民眾傳媒署開導的中俄經典與今世文學作品互譯出書項目日前已翻譯出書100部方案作品中的94部,包含有中國文庫的《聊齋志異》《20至21世紀中國戲劇選》和俄羅斯文庫的《地靈》老虎機 秘密《祕密走廊》等。
據介紹,該項目由中國國家報導出書署和俄羅斯出書與民眾傳媒署批準、中國文字著作權gta online 老虎機協會和俄羅斯翻譯學院結構實施。自2013年5月發動以來,在中俄兩國執政機構主管部分和兩國使館的開導支持下,每年都有新書翻譯出書并推向市場,產生了良好的社會反響。
截至2019年8月,中方已翻譯出書俄羅斯作品56部,俄方翻譯出書中國作品38部,項目第一階段任吃角子老虎機器英文務根本辦妥并即將發動第二階段百種書目遴選任務。
中國 老虎機 中國文字著作權協會總干事張洪波表明,中俄互譯出書項目是中俄兩國執政機構間的主要人文切磋與配合項目,如今已走向民間、走向民眾、走向千家萬戶。在中俄建交70周年之際,該項目進入第二階段將進一步促進兩國大眾的互相了解,增進兩國人文領域的切磋配合。
張洪波揭露,應中俄兩國讀者要求,兩方將推出該項目標電子書和有聲書,進一步擴張社會陰礙力,讓更多對中俄文學感嗜好的讀者實現便捷快捷瀏覽。(史競男)